Question: Why did the jihadi mongrels who perpetrated the attacks in Paris have it so damn easy?
Answer: Because there were no obstacles of any kind to obstruct them. Just your average civilian infrastructure: you know, streets, cafes, theatres, stadiums, what have you. Stroll in, stroll out:
"France has vowed a 'merciless' response to an unprecedented terrorist atrocity: six-co-ordinated attacks that stained Parisian streets with blood and left more than 120 people dead." (Paris attacks: France vows 'merciless' response to unprecedented atrocity, Nick Miller, The Sun-Herald, 15/11/15)
Question: Why did the same pack of jihadi mongrels who perpetrated the earlier attacks in Beirut have it so damn hard?
Answer: Well, they had to overcome a bastion, which is to say the projecting part of a fortification built at an angle to the line of a wall, so as to allow defensive fire in several directions, a structure that is part of a stronghold, which is a place that has been fortified to protect it against attack. Seriously:
"Lebanon was holding a day of mourning yesterday for 41 people killed in twin bombings... in southern Beirut... More than 200 people were also wounded... by the explosions... in the Burj al-Barajneh neighbourhood that is a bastion of the Shia Hezbollah movement... The attacks were the deadliest to hit a Hezbollah stronghold..." (Lebanon mourns bomb victims, AFP/The Australian, 14/11/15)
Now for all I know, whoever wrote that Agence France Presse piece, with its bastion and stronghold, could have been an IS operative. After all, look at how IS claimed responsibility for the Beirut blasts:
"In a statement posted online, IS claimed... 'Soldiers of the caliphate blew themselves up in the stronghold of the heretics...'" (IS claims twin suicide blasts, Ruth Pollard, Sydney Morning Herald, 14/11/15)
Stronghold! It's like an IS signature word, know what I mean?
Happily, I think we can safely assume that Herald journalist, Ruth Pollard's no jihadi because she didn't use the term at all in her piece, except, of necessity, in the IS quote:
"Islamic State has claimed responsibility for twin suicide blasts in the southern Beirut area of Burj al-Barajneh that killed at least 41 and injured more than 200." (ibid)
See? Not a bastion or a stronghold anywhere in sight, just your common and garden area, you know, with streets and cafes and theatres and stadiums and the like.
But just remember, from now on, whenever you see a journalist use the words stronghold or bastion in connection with an IS bombing in southern Beirut, it means that he/she is actually excusing what, if it occurred anywhere else, would be described as nothing less than a monstrous act of terrorism directed at innocent civilians. That, and sounding suspiciously like an IS propagandist.
Monday, November 16, 2015
When Journalists Sound Like IS Terrorists
Labels:
France,
Hezbollah,
Islamic State,
Lebanon,
propaganda,
Ruth Pollard
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Oh dear...
A prominent Australian journalist was detained by Israeli security officials in tense scenes last week during a visit to a hospital treating victims of the Syrian civil war.
Over 500 Syrians – including wounded (ISIS) fighters battling the Assad regime – have been treated at the Ziv Medical Centre in Safed, near the Syrian border.
This led to her being detained by (IS-raeli)security forces. Fairfax Media understands the incident was resolved following intervention by NSW Jewish Board of Deputies chief executive Vic Alhadeff.
Oh dear... Oh dearie, dearie me... Looks like the Israel lobby's first rambamming loose cannon has gone off!
Post a Comment